|
 Vacances en Pénichettes® Locaboat Holidays
|
|
|
Uparathi Littérature (adulte)
|
|
|
|
|
|
Lundi le 05 janvier, 2004
Nouvelle édition
Pierre DesRuisseaux
Bibliothèque québécoise, 2003, 479 p.
Le « Livre des expressions québécoises » est d’abord paru en 1979. Cette nouvelle édition comporte un nombre accru d’énoncés, soit quelque 4 500 expressions; on a également remanié le contenu et restructuré l’index.
J’ai pris à cette lecture un double plaisir : celui de retrouver de vieilles expressions presque oubliées; celui d’en découvrir qui, malgré leur grand âge, étaient toutes neuves pour moi (plissé à l’aiguille, par exemple, qui veut dire ridé).
Non seulement les expressions sont-elles définies, elles sont également mises en contexte grâce à diverses citations tirées principalement de nos auteurs.
Vous savez ce que veut dire avoir les dents mêlées? C’est être saoul! Inimaginable, le nombre d’expressions consacrées à l’alcool! Je ne savais pas non plus qu’il y avait autant de façons de dire qu’on est menstruée. Et sans doute aurais-je eu intérêt à connaître toutes les manières de désigner la « masturbation » avant de commettre un écrit sur le sujet…
Les expressions contenant le mot « diable » s’étirent de la p. 152 à la p. 158! En voilà un qui doit avoir hâte d’atteindre son fond de penouille (connaître la tranquillité après une vie agitée…)
Je ne sais si c’est d’avoir beaucoup lu, mais bien des expressions de France m’étaient familières. D’ailleurs, plusieurs sont très proches des nôtres; par exemple, on dit ici « avoir le pouce vert » et là-bas, « avoir la main verte ».
Il y en a de fort sympathiques dont celle-ci, que je croyais utilisée uniquement par mon amie Gaétane : avoir le trou d’cul en dessous du bras, pour être exténué!
0 Au secours, 1 Pas du tout, 2 Un peu
3 Assez, 4 Beaucoup, 5 Passionnément
Chronique de Lysette
Vous pouvez acheter ses deux publications directement à la boutique Planète : 1- Un geste sacré - Pour une sexualité autonome et responsable 2-Méditation de tous les jours
Uparathi effectue également, à la pige, des travaux de traduction (anglais-français), de révision et de rédaction de textes divers.
|
|
Recherche dans
Uparathi Littérature (adulte)
|
|
|
|
|
|
|